Séptimo tetzáhuitl. Los ocho presagios de la conquista en el Códice Florentino

Berenice Alcántara Rojas

Injc chicuntlamantli tetzavitl

Séptimo tetzáhuitl

 

[§7] Injc chicuntlamantli tetzavitl: ceppa tlatlamaia,

manoço tlamatlaviaia in atlaca; centetl

cacique tototl nextic, iuhqujn tocujlcoiotl: njmã qujttitito

in Motecuçoma, tlillan, calmecac: ommotzcalo

in tonatiuh, oc tlaca, iuhq’n tezcatl icpac manj,

malacachtic, tevilacachtic, iuhqujn xapotticac:

vmpa onnecia in ilhujcatl, in cicitlaltin, in mamalhoaztli.

Auh in motecuçoma, cenca qujmotetzavi in jquac

qujmjttac cicitlaltin, yoã mamalhoaztli.

Auh injc vppa ontlachix in jcpac tototl, enequjttac,

iuhquj on in ma acame, moquequetztivitze, tepeuhtivitze,

moiaochichiuhtivitze, qujnmama mamaça.

Auh njman qujnnotz in tlaciuhque, in tlamatinjme:

qujmjlhuj: Amo anqujmati in tlein onoconjttac,

iuhqujn acame moquequetztivitze: auh ie qujnanqujlizquja,

in conjttaque, opoliuh, aoc tle qujtoque.

 

[§7] Séptimo tetzáhuitl: una vez, cuando la gente

del agua estaba pescando con redes o cazando con

redes, agarraron un ave cenicienta, semejante a

una grulla. Enseguida fueron a hacérsela ver a Motecuzoma,

en el Tlillan [lugar negro], en el Calmécac.

Declinaba el sol, pero aún era de día. Encima

de [la grulla] se extendía algo así como un espejo,

circular como malacate, redondo, como si estuviera

perforado en el centro. Allá se aparecía el cielo,

las estrellas, el mamalhuaztli. Y Moctezuma

mucho lo tuvo por tetzáhuitl cuando vio las estrellas

y el mamalhuaztli. Y [luego], una segunda vez

miró encima del ave, un poco más allá vio como si

algunas personas vinieran [marchando] derechas,

vinieran conquistando, vinieran vestidas para la

guerra, las cargaban venados. Y luego llamó a los

adivinos, a los sabios, les dijo: “No saben ustedes

lo que yo acabo de ver, a algunos que venían como

[marchando] derechos.” Ya iban a contestarle,

cuando miraron, y [todo] desapareció, no [pudieron]

decir nada más.

 

 

Berenice Alcántara Rojas. Investigadora del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM. Se especializa en el estudio del proceso de evangelización y en la traducción de textos en lengua náhuatl del periodo novohispano.

Alcántara Rojas, Berenice, “Signos del final de los tiempos. Los ocho presagios de la conquista en el Códice Florentino”, Arqueología Mexicana, edición especial, núm. 89, pp. 54-69.