De la Sierra Sur noroeste (tu’un savi, ISO 639-3 es [mie]); del suroeste (tu’un savi, ISO 639-3: [meh]); del suroeste central (tu’un savi); de Santa Cruz Itundujia (tu’un savi, ISO 639-3: [mce]); de Yosondúa (sa’an sau, ISO 639-3: [mpm]); de Santa Lucía Monteverde (sasau, ISO 639-3: [mdv]); de Yosonotú (tu’un savi, ISO 639-3: [mib]); del sur medio (tu’un savi), con dos variantes: el de Atatlahuca (ISO 639-3: [mib]) y el de Tacahua (ISO 639-3: [xtt]); de Santiago Amoltepec (tnu’u ñuu savi, ISO 639-3: [mbz]); de San Pedro Molinos (tu’un savi, SO 639-3: [mig]); del sur bajo (sahin sau) |
Unas palabras en mixteco:
Adiós (nos vemos) | nitao |
|
---|---|---|
Bienvenidos | keta va'ando |
|
¡Que te vaya bien! (buen camino) | na kuun va'a xaún |
|
Buen provecho | chaan daando chachindo |
|
Buenos días, buenas tardes, buenas noches | nakumichindo |
|
Con permiso (disculpe usted) | va ya'i su'a |
|
Muchas gracias | tiavintío |
|
Mi nombre es... | yu'u naniyu... |
|
Muchas gracias por su visita | tiavintío chindo vati kichinde'endo nu ie |
|
Pase usted | ya'an doo |
|
¡Que disfrute de esta reunión! | ¡kunda'ando ta taso, óndo su'a cha va Ka'ao i'a! |
|
Vuelva pronto | nandeo naaga kuia va kichitukundo |
|
Nomenclatura:
mixteco, ca.
■ adj.
1. Relativo o perteneciente al grupo étnico #mixteco#. [Se pronuncia mistéko.]
2. Relativo o perteneciente a la lengua #mixteca#. [Se pronuncia mistéko.]
■ m. y f.
3. Persona de este grupo étnico. [Se pronuncia mistéko.]
■ m.
4. Grupo étnico originario del oriente del estado de Guerrero, del sur de Puebla y de la parte central y occidental, incluyendo la costa, del estado de Oaxaca. (También llamado ñuu savi.) [Se pronuncia mistéko.]
5. Lengua otomangue del subgrupo lingüístico mixtecano. (También llamada ñuu savi.) [Se pronuncia mistéko.].
Ficha ampliada:
Prontuario: