Almanaques de los campesinos

Erik Velásquez García

Códice de Dresde. Página 29 (Escriba 3) Almanaques de los campesinos

Sección a

En el extremo izquierdo hallamos una columna de cuatro días, que indica que este almanaque está segmentado en cuatro estaciones de 65 días cada una (4 x 65 = 260). Los cuatro días en cuestión son <lamat, ben, edznab> y <akbal>, con idéntico coeficiente rojo: 11. No es casualidad que estos cuatro días coincidan con los cuatro cargadores, dominicales o portadores de los años, que ya vimos aparecer en las páginas consagradas a las ceremonias de año nuevo. Ello garantiza que la sección denominada “almanaques de los campesinos” es la continuación de las páginas precedentes. El tema de este almanaque es Chaak sentado sobre los árboles de los cuatro rumbos del cosmos, más el árbol de la quinta dirección, que es el centro del mundo.

En la primera viñeta apreciamos a Chaak sentado sobre un árbol. Sostiene una pierna de venado y a sus pies se aprecia una vasija con miel o kab. El texto ubicado sobre esta escena (1) está muy desgastado y sólo se aprecia lo que sigue: [lak’in …] chak haab te’ Chaak, ‘[oriente …] Chaak [en el] árbol del año rojo’. El oriente se vinculaba con el color rojo y con el día <ben>. Puesto que los textos de esta sección están muy dañados, no resulta claro si la mención a los árboles de los años asociados con cada color indica que le pertenecen a Chaak o son locativos. Me inclino por esta segunda opción, toda vez que en los textos mayas el locativo puede estar entre el verbo y el sujeto, además de que Chaak se posa justamente sobre los árboles.

La escena central representa a Chaak posado sobre un perro muerto con la lengua salida. Tal vez falleció por sed. El dios y el can se posan sobre otro árbol, que de acuerdo con el texto jeroglífico (2) es el árbol blanco del norte: [nal…] sak haab te’ Chaak, ‘[norte…] Chaak [en el] árbol del año blanco’.

La viñeta figurativa final de esta sección contiene una representación de Chaak posado sobre el árbol del oeste, dirección vinculada con el color negro y con el día <akbal>. La cláusula jeroglífica (3) reza como sigue: [chik’in …] ik’ haab te’ Chaak, ‘[poniente …] Chaak [en el] árbol del año negro’.

 

Erik Velásquez García. Doctor en historia del arte por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, donde imparte asignaturas sobre arte prehispánico y epigrafía maya. Investigador del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, especialista en arte y escritura jeroglífica maya. Forma parte del equipo de profesores de los Maya Meetings de la Universidad de Texas, en Austin.

Velásquez García, Erik, “Página 29 (Escriba 3). “Almanaques de los campesinos”, Arqueología Mexicana, edición especial, núm. 72, pp. 52-54.