La misión de los toltecas chichimecas

Tomás Jalpa Flores

Migración de los tepilhuas chichimecas

Los toltecas chichimecas, señores del Tlalchiualtépetl, en busca de ayuda

Folio 19r

Encuentro entre toltecas y tepilhuas a la salida del Chicomóztoc

El folio 19r relata el encuentro entre los toltecas chichimecas y los tepilhuas chichimecas, y se compone de ocho párrafos agrupados en dos secciones de cuatro párrafos respectivamente.

La primera parte, que inicia en la foja anterior, está marcada por una línea de separación que indica este episodio, y los siguientes tres párrafos inician con un calderón para llamar la atención del lector. La segunda sección se divide por el enunciado de un canto en letra roja y agrupa otros cuatro párrafos cortos.

El encuentro entre Icxicóuatl y Quetzaltehuéyac con los tepilhuas está descrito de manera puntual en el que se utiliza un discurso elocuente para recibirlos. Los grupos que salieron de la cueva, los que acudieron al auxilio de los toltecas chichimecas fueron los moquihuixca, quauhtinchantlaca, totomiuaque, acollchichimeca, tzauhcteca, zacateca, texcalteca, malpantlaca, encabezados por sus líderes y sus mujeres.

Los toltecas chichimecas los recibieron y les indicaron cuál era su destino. Reconocieron su labor como guerreros y su misión en la vida. Para esto resaltaron sus atributos mediante un lenguaje florido que por contener una fuerte carga cultural y simbólica reproducimos su contenido, en la traducción de Reyes (1976).

La arenga tolteca dice:

“—¡Oh padre nuestro! ¡Oh conquistador nuestro! ¡Oh chichimeca!

Cumple con tu deber. Te necesita, te busca tu creador,

tu hacedor. Necesita lo que te dio, lo que te hizo merecer,

la tiza, la pluma, el dardo, el teueuelli, el tlauazomalli, para

que auxilies, para que ayudes a tu creador, a tu hacedor.”

Los chichimecas responden también con otro canto al salir de la cueva. En el que se menciona el día de su salida, el lugar de origen y su misión:

En el día 3 calli salimos.

Abandono Chicomóztoc ¡ay!

Allí te ordenan a ti

en cuyas manos han sido depositadas las varas [ flechas]

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

A la guerra, a la guerra soy enviado;

A la guerra a la guerra soy enviado, ¡ay!

Soy guerrero, tomo prisioneros;

soy guerrero, tomo prisioneros;

tomo prisioneros, tomo prisioneros

soy guerrero, tomo prisioneros.

Imagen: Historia Tolteca Chichimeca, f. 19r.  Reprografía: Biblioteca Nacional de Antropología e Historia.

Tomás Jalpa Flores. Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, INAH.

Esta publicación puede ser citada completa o en partes, siempre y cuando se consigne la fuente de la forma siguiente:

Jalpa Flores, Tomás, “Historia Tolteca Chichimeca. Parte 2 (edición facsimilar) Tercer relato. Migración de los tepilhuas chichimecas”, Arqueología Mexicana, Edición especial, núm. 108, pp. 12-27.