El tlacuilo empezó a leer desde Tepoxocho o Tepoxochocan
Una larga pluma de codorniz alude al estado de guerra
Los olmecas agradecen la colaboración en la guerra
Reconocimientos por los servicios prestados
Salieron en el último año de la trecena calli
Se menciona al nahuatlato Couatzin, el intérprete del náhuatl
La delimitación de un territorio en la época prehispánica
Los calpulis o casas gobernantes cholultecas
La lucha por controlar los asentamientos preexistentes
Lugares donde se establecieron Teuctlecozauhqui y Moquíhuix
El origen de los derechos sobre el territorio
Dos principales señores toltecas y cuatro señores chichimecas
Ha resultado 95% de corroboración del rasgo arqueológico
Ceremonia de perforación del septum
Un recuadro con una pareja de mujeres ataviadas con huipil y enredo
Los pueblos que acudieron al auxilio de los toltecas chichimecas
Los tepilhuas chichimecas debieron expresarse en náhuatl
El atl tlachinolli, difrasismo que significa la guerra
La perforación del septum, símbolo del poder
Esta foja continúa con el listado de personas que salieron de Chicomóztoc
Los tepilhuas chichimecas se preparan para la guerra
Cozotepec, “en el cerro amarillo”
Del Coliuhquitépetl al Tlachihualtépetl
Días de camino de los tepilhuas chichimecasy pueblos que los acogieron
Folio 24v
El amanecer del onceavo día
La hazaña se logró gracias a su dios


































