Dentro del complejo mundo de seres serpentinos que se representaron en códices, cerámica, esculturas, relieves, tallas de madera o en diversos elementos arquitectónicos, las imágenes de serpientes de dos cabezas han llamado la atención de los especialistas dedicados al estudio de los animales mesoamericanos.
Este artículo presenta los trabajos de conservación-restauración realizados en tres de los cuatro asentamientos del corredor ecoarqueológico Paamul II: Garra de Jaguar, Ocho Balas y Las Manitas, aledaños al tramo 5 sur del Tren Maya. Se expone un panorama general de los procesos y criterios aplicados, los hallazgos registrados a partir de la intervención, así como la importancia de la colaboración interdisciplinaria.
La intensa vida ritual de la capital altiplánica no sólo se refleja en las complejas ceremonias plasmadas en el arte escultórico, sino también en las ricas ofrendas inhumadas en los principales edificios públicos. De uno de estos contextos procede un conjunto inusitado de animales marinos traídos desde las lejanas costas del Océano Pacífico. Las estrellas, junto con los corales, las almejas y los caracoles ocupan allí un lugar de privilegio.
Variantes lingüísticas: náhuatl del Istmo, formada por tres lenguas: náhuatl del Istmo-Cosoleacaque (riesgo: moribunda; ISO 639-3: [nhk]), náhuatl del Istmo-Mecapayan (riesgo: en desarrollo; ISO 639-3: [nhx]), náhuatl del Istmo-Pajapan (riesgo: amenazada; ISO 639-3: [nhp]); náhuatl o mexicano del Istmo bajo (riesgo: no inmediato ); mexicano del oriente o náhuatl de Tabasco (riesgo: muy alto; ISO 639-3: [nhc])
Variantes lingüísticas: náhuatl o mexicano central de Veracruz (riesgo; no inmediato; ISO 639-3: [nlv]); mexicano o náhuatl o mexicatl de la Sierra Negra norte (riesgo: no inmediato; ISO 639-3: [nsu]); mexicano o náhuatl de la Sierra Negra sur (riesgo: mediano; ISO 639-3: [npl]); náhuatl o mexicano de Oaxaca (riesgo: no inmediato; ISO 639-3: [nhy])
Variantes lingüísticas: mexicano del noroeste o mexicanero (riesgo: mediano; ISO 639-3: [azd]); náhuatl alto de occidente (riesgo: muy alto; ISO 639-3: [azn]); mexicano de occidente (riesgo: muy alto); náhuatl bajo de occidente (riesgo: muy alto); mexicano central de occidente (riesgo: no inmediato; ISO 639-3: [ncl])
Variantes lingüísticas: náhuatl alto del norte de Puebla (riesgo: alto); náhuatl o mexicano del noreste central (riesgo: ninguno; ISO 639-3: [ncj]); náhuatl de la sierra oeste de Puebla (riesgo: no inmediato: ISO 639-3: [nhi]); náhuatl de la sierra noreste de Puebla (riesgo: no inmediato; ISO 639-3: [azz]); mexicano del oriente central (riesgo: no inmediato; ISO 639-3: [nhn]); mexicano del oriente de Puebla (riesgo: alto; ISO 639-3: [nhq])
Del oeste (to’on savi, ISO 639-3: [jmx]); del oeste alto (tu’un davi), con variantes: de Silacayoapan (ISO 639-3: [mks]), mixteco de Juxtlahuaca (ISO 639-3: [vmc]), mixteco de Cacaloxtepec (ISO 639-3: [miu]), mixteco del sur de Puebla (ISO 639-3: [mit]), de Santo Domingo Tonalá (to’on ndavi), del oeste central (sa’an ntavi, ISO 639-3: [mix])
Mixteco de Coatzóspam (tu’un davi, ISO 639-3: [miz]); de cañada central (tu’un savi); de cañada bajo (tu’un savi, ISO 639-3: [xtu]); del noreste (da’an davi, ISO 639-3: [mip]); del noreste bajo (tu’un savi, ISO 639-3: [vmq]